The MA in Applied Linguistics at Montclair State University (New Jersey,
USA) is accepting applications for Fall 2026. This interdisciplinary
program provides training in language, communication, and society, with a
focus on real-world applications of linguistic analysis.
*About the Program:*
*Core areas:* The curriculum covers second language acquisition,
sociolinguistics, discourse analysis, multilingualism, and language in
education, alongside training in corpus-based and computational approaches
to language.
*Research-active faculty:* Faculty research spans second language
acquisition, psycholinguistics and neurolinguistics, corpus linguistics,
register variation, academic discourse, second language writing, prosody
and speech processing, language documentation, and conversation analysis,
alongside computational approaches to language. Students may participate in
mentored research and applied projects across corpus, NLP, and experimental
labs.
*Interdisciplinary training:* The program draws on expertise across
Linguistics and related fields, supporting both qualitative and
quantitative approaches, including corpus analysis and data-driven methods.
*Flexible pathways:* The program is open to students from any academic
background, with options tailored to interests in research, education, or
language-related careers.
*Professional outcomes:* Graduates pursue careers in education, language
services, communication, research, and related fields, supported by faculty
mentorship and a growing alumni network.
*Location:* Montclair, NJ is located 12 miles from New York City, providing
access to a diverse linguistic environment and professional opportunities.
*Funding:* A limited number of graduate assistantship positions may be
available in Fall 2026, awarded on a competitive, merit basis.
More information and application details:
https://www.montclair.edu/academics/programs/ma-applied-linguistics/
Please feel free to share this announcement with interested students and
colleagues.
For questions, email
Dr. Larissa Goulart (M.A. in Applied Linguistics Program Coordinator) at
goulartl(a)montclair.edu or
Dr. Anna Feldman (Chair of Linguistics) at feldmana(a)montclair.edu.
The MS in Computational Linguistics at Montclair State University (New
Jersey, USA) is accepting applications for Fall 2026. This
interdisciplinary program is jointly offered by the Departments of
Linguistics and the School of Computing, combining theoretical linguistics
with training in NLP, machine learning, and language technologies.
*About the Program:*
*Cutting-edge coursework:* The curriculum integrates NLP, corpus
linguistics, annotation, machine learning, deep learning, and large
language models (LLMs), alongside strong foundations in syntax, semantics,
and phonetics.
*Research-active faculty: *Faculty research spans NLP, speech processing,
and computational modeling of language learning and processing. Areas of
work include figurative language, psycholinguistically informed approaches,
multilingual and low-resource NLP, corpus development and annotation, and
machine learning, including transformer-based methods. Students may
participate in ongoing research and lab-based projects, including work in
dedicated research labs (NLP Lab, Corpus Linguistics Lab, and Experimental
Linguistics Lab).
*Interdisciplinary training:* As a joint program between Linguistics and
the School of Computing, the curriculum integrates coursework in
programming, data structures, and machine learning with linguistics and NLP.
*Flexible pathways:* The program is open to students from any academic
background, with preparatory coursework available as needed.
*Industry relevance:* An active Industry Advisory Board helps align the
curriculum with current needs in AI and language technology, and supports
connections to internships, applied projects, and career opportunities.
*Career outcomes:* A growing alumni network supports placements across
industry, government, and academia.
*Location:* Montclair, NJ is approximately 12 miles from New York City,
providing direct access to a major hub for tech, AI, and research
opportunities.
*Funding:* A limited number of graduate assistantship positions will be
available for Fall 2026, awarded on a competitive, merit basis.
More information and application details:
https://www.montclair.edu/academics/programs/ms-computational-linguistics/
Please feel free to share this announcement with interested students and
colleagues.
For questions, email
Dr. Libby Barak (M.S. in Computational Linguistics Program Coordinator) at
barakl(a)montclair.edu or
Dr. Anna Feldman (Chair of Linguistics) at feldmana(a)montclair.edu.
*Anna Feldman, Ph.D.*
Professor of Linguistics <https://www.montclair.edu/linguistics/>and Computer
Science <https://www.montclair.edu/school-of-computing/>
Chair of Linguistics
Phone: *973-655-7500*
Email: *feldmana(a)montclair.edu* <feldmana(a)montclair.edu>
[image: Montclair State University]
Appel : Journée d'étude « IA et découvrabilité scientifique : enjeux pour la francophonie »
Jeudi 30 avril, Montréal, Canada
**Date limite de réponse : 4 avril 2026**
https://dcsf.cirst.ca/journees-ia-decouvrabilite-appel/
Créée en 2024 par le Fonds de recherche du Québec, la Chaire de recherche du Québec sur la découvrabilité des contenus scientifiques en français (DCSF) s'intéresse aux conditions d'accès, de diffusion et d'usage des savoirs scientifiques en français. Elle étudie les pratiques de publication et les outils technologiques qui influencent la découvrabilité des contenus. Elle développe des solutions pour infléchir le recul de l'usage du français en recherche et pour bonifier les capacités de découverte des principales plateformes de diffusion de contenus scientifiques en français utilisées au Québec.
En soutenant des stratégies et des outils adaptés, la Chaire vise ainsi à renforcer durablement la présence du français dans les communautés de recherche.
________________________________
La journée d’étude « IA et découvrabilité scientifique : enjeux pour la francophonie », organisée le 30 avril 2026, propose une réflexion collective sur les effets des outils d’intelligence artificielle dans la circulation des savoirs scientifiques en français.
Des tables rondes, des présentations, une session de posters et un atelier pratique permettront d’examiner les enjeux de l’IA pour la recherche francophone : promesses et limites de l’IA générative, biais linguistiques et sociaux des modèles multilingues, enjeux de souveraineté des données et propriété intellectuelle, standardisation du savoir.
Cette journée entend ouvrir un espace de débat sur l’avenir de la publication scientifique en français et identifier des leviers d’action pour renforcer la découvrabilité des contenus francophones dans les environnements numériques contemporains. Outre la consolidation d’un réseau de recherche interdisciplinaire, cette journée a pour objectif de favoriser l’identification de pistes de recherche sur les transformations induites par l’IA dans la circulation des savoirs scientifiques en français.
Appel à présentations
Public visé
Personnes utilisatrices (journalisme, communication scientifique, milieux communautaires, etc.), communauté de recherche (IA, communication, sciences de l’information, sciences humaines et sociales, études linguistiques, etc.).
Format
Communication de 15 minutes + 5 minutes de questions.
Participation en mode hybride (en personne ou à distance).
Thématiques
*
Biais linguistiques et sociaux des modèles multilingues
*
Standardisation du savoir et biais d’indexation
*
Secteur privé, propriété intellectuelle et souveraineté des données
*
Place de la francophonie (Afrique, Europe, Québec, etc.) dans les modèles d’IA
*
Recherche documentaire : les LLM face aux moteurs de recherche
*
Découvrabilité scientifique et vulgarisation
*
Publication scientifique en français (enjeux globaux et responsabilités locales)
*
Les propositions hors de ces thèmes mais en cohérence avec la thématique générale des journées sont les bienvenues.
Soumission
Un seul document pdf contenant :
*
Titre
*
Auteur.e.s
*
Affiliation.s
*
Résumé (250 mots)
*
Courte biographie
Appel à posters
Public visé
Personnes utilisatrices (journalisme, communication scientifique, milieux communautaires, etc.), personnes étudiantes de cycles supérieurs, postdoctorantes.
Format
Session posters de 45 minutes à 1 heure.
Présentation sur place. Si vous souhaitez présenter un poster à distance, merci de nous contacter.
Poster au format A0.
Thématiques
Les posters peuvent porter sur tous les enjeux en lien avec l’IA, la recherche d’information, la traduction, la publication scientifique, la découvrabilité ou les langues de diffusion de la science.
Soumission
Un seul document pdf contenant:
*
Titre
*
Auteur.e.s
*
Affiliation.s
*
Résumé (250 mots)
*
3 à 5 mots-clés
Pour les personnes étudiantes : cycle d’étude et stade de la recherche (exploratoire, résultats préliminaires, finalisée)
Modalités générales
*
Langue des soumissions et des communications : français et anglais
*
Envoi des propositions : chaire.dcsf(a)proton.me
*
Date limite : 4 avril 2026
Les propositions seront évaluées au fur et à mesure de leurs réceptions. Aucune contribution ne sera évaluée après le 4 avril.
Les communications feront l’objet d’une captation vidéo et d’une valorisation sur le site de la Chaire.
[Workshop Announcement] TALA 2026 – New Trends in Automatized Language Assessment (7th of April 2026, Louvain-la-Neuve + online)
We are pleased to announce the Workshop on New Trends in Automatized Language Assessment (TALA), which will take place on the 7th of April 2026 in Louvain-la-Neuve, Belgium and online (hybrid event).
This workshop aims to provide an overview of recent approaches in automatized language assessment and to offer researchers, academics and (PhD) students an opportunity to discuss current trends and methods in language assessment research.
The workshop will focus on proficiency assessment, with particular attention to:
* Automatic Readability Assessment (ARA), an interdisciplinary field investigating linguistic, cognitive and typographic factors influencing text comprehension across audiences and domains, such as education, institutional communication, digital accessibility and automated proficiency evaluation;
* Automated Essay Scoring (AES), which aims to analyse written productions in order to evaluate writers’ competence, especially linguistic proficiency and to support both assessment practices and formative feedback generation.
The full program can be found below and includes an invited keynote talk and presentations selected through abstract submission. It includes detailed instructions to reach the venue and the specific room.
Invited speaker
Rodrigo Wilkens (University of Exeter)
Talk title: From Simplification to Readability-Guided Text Adaptation
Rodrigo Wilkens specialises in computational readability modelling and automated essay scoring. His research focuses on multilingual proficiency assessment, linguistic feature modelling and the use of large language models for educational applications. His work includes the development and evaluation of ARA and AES systems, with particular attention to non-English languages, as well as research on transformer-based proficiency prediction, interpretability in automated assessment, and readability-guided text generation.
If you are interested, please register using this link<https://forms.cloud.microsoft/pages/responsepage.aspx?id=1JCwei76z068fEEntN…>.
We look forward to welcome you to TALA 2026.
Best regards,
The TALA Organizing Team
Program:
* 14:00 - 14:10 - Session d’accueil
* 14:10 – 14:50 – Session 1
* 14:10 – 14:30
Cognitive Grounding of Linguistic Variables for Automatic Readability Assessment
Elodie Vanzeveren, Rodrigo Wilkens, Thomas François
* 14:30 – 14:50
Automated CEFR-Level Assignment for Ukrainian Texts
Olha Kanishcheva, Mikhail Kopotev
* 14:50 – 15:40 – Keynote
From Simplification to Readability-Guided Text Adaptation
Rodrigo Wilkens
* 15:40 – 16:00 – Coffee break
* 16:00 – 17:00 – Session 2
* 16:00 – 16:20
Automatic Essay Scoring and Feedback Generation in Basque Language Learning Ekhi Azurmendi, Xabier Arregi, Oier Lopez de Lacalle
* 16:20 – 16:40
AI, Human, or Hybrid? Evaluating the Reliability of AI Text Detection Tools in Multi-Authored Contexts
Laura C. Úbeda-Cuspinera, Sheila Queralt
* 16:40 – 17:00
Assessing L2 Writing with Generative AI: Comparing Models, Prompts, and Human Raters
Agnieszka Leńko-Szymańska, Jiří Milička
* 17:00 – 17:30 – Roundtable discussion and closing
Access
The event will take place at the
Salle du Conseil de la Faculté de Philosophie, Arts et Lettres (FIAL),
Collège Erasme, Place Blaise Pascal, 1 in 1348 Louvain-la-Neuve.
Call for Presentations and papers
47th Translating and the Computer Conference (TC47)
Luxembourg, 8 to 10 December 2026
https://asling.org/tc47/ [1]
AI-assisted or AI-eclipsed? Language services between promise and
pressure
AsLing invites submissions for the 47th edition of the Translating and
the Computer Conference (TC47), to be held from 8 to 10 December 2026 in
Luxembourg.
The TC conference series brings together professionals, researchers,
developers and decision-makers from the language industry, academia and
public institutions. TC47 will explore how technological innovation -
particularly AI - is reshaping multilingual communication, raising new
questions about human agency, professional ethics, and sustainable
practices in the language services sector.
Conference theme
_AI-assisted or AI-eclipsed? Language Services between Promise and
Pressure_
_ _
From Machine Translation and LLMs applied to translation, language
professionals face unprecedented change. TC47 invites reflection on how
to navigate this evolving landscape - to ensure that technology empowers
rather than eclipses, and that multilingual communication remains
inclusive, trusted and professionally grounded.
We especially welcome contributions exploring:
* Synergy between human expertise and AI-powered tools
* The role of AI in promoting or undermining inclusion and equity
* Strategies for sustainable and ethical language services
* Cross-sector collaboration between academia, industry, and
institutions
Submissions not focused on AI are equally welcome, particularly those
addressing broader trends in multilingual communication, training,
translation workflows, and evolving professional practices.
We also welcome critical reviews and discussions on:
* The broader impact of AI and automation on the language industry
* Implications for training, education and career development of
language professionals
* Coexistence of AI and traditional practices
* Impact of AI on language professionals
* Adoption barriers and risks for LSPs new to AI
* Future trends in translation, interpreting, and localisation - with
or without AI
* Responsible and sustainable development in language technologies
(environmental, social, professional)
Key areas of interest
Include, but are not limited to:
* Multilingual NLP and large language models
* Human-in-control systems vs. human-in-the-loop AI
* Terminology management and controlled language
* AI readiness and digital transformation in LSPs
* NLP, semantic technologies and linked data
* Collaborative translation tools and environments
* Quality assurance, benchmarking and evaluation
* Training, professional development and digital upskilling
* Inclusive and culturally aware AI systems
* Sustainable practices across the language lifecycle
* Language policy and digital language equality
* FAIR data, corpora and infrastructure
* Ethical implications and human oversight
* Empowering language professionals to shape - not just use - AI tools
* Non-AI innovations and evolutions in translation, interpreting,
localisation or terminology work
We invite:
* Innovative research: studies that expand the boundaries of language
technologies, multilingual NLP, or AI ethics.
* Practical applications: case studies from public or private sector
stakeholders showcasing language technology use and development.
* Workshops and panels: interactive formats encouraging dialogue on
timely, challenging or divisive issues in AI and language work.
* Critical reflections: well-argued contributions questioning current
uses of AI and proposing alternative, human-centred approaches.
* Posters and short talks: snapshots of emerging projects, tools, or
preliminary research.
Submission tracks
All submissions are for talks, within the following categories:
* Research track (Academic)
* 20-minute talk
* Followed by a paper (max. 5,000 words) presenting original,
unpublished research
* User experience track (Non-academic)
* 20-minute talk
* Optional post-facto paper (max. 5,000 words) detailing workflows,
tools or implementation cases
* Posters / Short talks
* 7-8-minute talk
* Followed by a paper (max. 2,000 words) outlining a project,
experiment, or tool
* Workshops and panels
* Interactive sessions with multiple speakers
* Moderators may submit an optional post-facto paper summarising key
takeaways
Submission instructions
Submissions must be made via the START conference submission system:
https://www.softconf.com/p/tc2026 [2]
Important dates
* Deadline for research/user experience talks: 30 June 2026
➤ Notification of acceptance: 31 August 2026
* Deadline for workshops and panels: 31 July 2026
➤ Notification of acceptance: 15 September 2026
* Deadline for posters and short talks: 15 September 2026
➤ Notification of acceptance: 30 September 2026 * Final paper
submission (except post facto workshop and panel papers): 31 October
2026
* Conference dates: 8-10 December 2026
Submission guidelines
Detailed submission guidelines, including templates and formatting
instructions, will be available on the TC47 conference website.
We look forward to your contributions that will help shape the future of
language services through innovation, collaboration, and inclusivity.
Why submit to TC47?
TC47 offers a unique opportunity to engage in a multi-stakeholder
dialogue that bridges research, practice and policy. It is a space for
shared reflection on what language professionals need, what tools
actually deliver and how we co-create a future where humans and AI work
better together.
For any questions, reporting of problems concerning submissions or the
Conference at least, please email tc47-info(a)asling.org. Let's explore,
challenge and shape the future of multilingual communication together!
--
Amal Haddad Haddad (She/her)
Facultad de Traducción e Interpretación
Universidad de Granada |https://www.ugr.es/personal/amal-haddad-haddad
Lexicon Research Group |http://lexicon.ugr.es/haddad
Co-Convenor, BAAL SIG 'Humans, Machines,
Language'|https://r.jyu.fi/humala
Event Coordinator, BAAL SIG 'Language, Learning and Teaching'
===============
Cláusula de Confidencialidad: "Este mensaje se dirige exclusivamente a
su destinatario y puede contener información privilegiada o
confidencial. Si no es Ud. el destinatario indicado, queda notificado de
que la utilización, divulgación o copia sin autorización está prohibida
en virtud de la legislación vigente. Si ha recibido este mensaje por
error, se ruega lo comunique inmediatamente por esta misma vía y proceda
a su destrucción.
This message is intended exclusively for its addressee and may contain
information that is CONFIDENTIAL and protected by professional
privilege. If you are not the intended recipient you are hereby notified
that any dissemination, copy or disclosure of this communication is
strictly prohibited by law. If this message has been received in error,
please immediately notify us via e-mail and delete it"
===============
Links:
------
[1] https://asling.org/tc47/
[2] https://www.softconf.com/p/tc2026/
Promoting machine translation and GenAI translation literacy: an
approach towards professional translation and interpreting labour market
University of Granada, Spain
2-3 June 2026
Call for papers
The labour market associated with most careers has evolved rapidly in
the recent years, requiring a workforce with extensive digital skills.
The same applies to the current landscape of the translation profession,
which is also being reshaped by the forces of Artificial Intelligence
(AI), digitisation and the applications of Natural Language Processing
(NLP).
Furthermore, recently, the most frequent discussion among academics and
industry revolves around the danger of AI encroaching on the profession
of translators, terminologists and interpreters, putting their job
positions at risk, or even causing the eventual disappearance of
translation careers. Some universities warn of the risk of terminating
translation career paths due to the sharp decline in the number of
students or the demise of translation careers as an independent field of
study. Additionally, the hypothesis that technology is more efficient
than humans in performing translation and interpreting tasks is becoming
a threat itself, leading to a sharp decline in the number of students
enrolled in translation and foreign languages careers worldwide. In most
universities, this panorama is the case in most translation careers, and
Spanish universities are no exception.
One of the solutions to this problem is machine translation literacy,
GenAI literacy and reducing the gap between technological developments
and the technological competencies of translation and interpreting
teachers.
This event aims at offering solutions and training translation and
interpreting teachers in this direction, in a way that they know how to
follow the pace of technology and acquire basic technological notions,
so that they keep up with the high quality teaching, required to keep a
good ranking for their universities, provide excellent teaching to their
students, and be part of the solution to protect translation careers
from a humanistic point of view.
Rationale and objectives
The current landscape of translation education faces a critical
juncture. While the profession is being reshaped by Artificial
Intelligence (AI) and Natural Language Processing (NLP) technologies,
the velocity of technological advancement has outpaced the capacity of
educators to integrate these tools effectively into their teaching. This
gap manifests in three interconnected problems.
First: Digital literacy deficit
Research on university students' perceptions of GenAI-assisted
translation reveals concerns about declining translation creativity,
independent thinking, and a notable deficiency in digital literacy among
both educators and learners. Many translation educators lack training in
how these tools function, their limitations, and appropriate pedagogical
approaches for teaching with them. The European Association for Machine
Translation's 2024 Translation Education Week emphasized that
transversal skills, particularly AI literacy, data quality assessment,
and communication abilities, are now more crucial than ever in
translator education.
Second: Disconnection between academic training and labour market
realities
While general content translation is increasingly automated, specialized
domains requiring nuanced language skills, cultural adaptation, and
subject-matter expertise remain essential human territories. The
translation industry has transitioned to a hybrid model where Machine
Translation Post-Editing (MTPE) offers 30-50% cost reductions while
maintaining accuracy, yet many graduates lack training in these
workflows. Studies demonstrate that solid grammatical proficiency
combined with MT literacy produces significantly higher quality
translations than either factor alone, highlighting the need for
integrated training approaches.
Third: Insufficient understanding of quality distinctions and ethical
responsibilities
The widespread adoption of tools like Google Translate and DeepL by
professionals and students often occurs with relatively little
reflection, leading to potential risks in high-stakes contexts such as
legal documents, medical translations, or patient forms where errors can
have severe consequences. Educators must develop "MT literacy
consultant" capabilities, the ability to assess when and how MT can be
appropriately deployed, and to advise others on its responsible use.
Objectives
This event addresses these challenges through three core objectives:
* Bridging the Technological Gap
We will provide practical training in basic MT and GenAI literacies,
equipping educators with foundational understanding of how neural
machine translation, large language models, and generative AI tools
function. This includes hands-on experience with current technologies,
understanding their capabilities and limitations, and learning
pedagogical strategies for integrating them into curricula.
* Aligning Education with Labour Market Demands
We will present current industry trends and expectations, helping
educators understand the evolution from traditional translation to
AI-augmented workflows. This includes exploring post-editing skills,
quality assessment frameworks, and specialized domain knowledge that
differentiate human expertise from automated output. By understanding
what employers seek, professionals who can work effectively alongside AI
while maintaining quality standards, educators can better prepare
graduates for meaningful careers.
* Promoting Ethical and Quality-Conscious Practice
We will emphasize the critical importance of understanding translation
quality gradations and the responsibilities associated with different
contexts. This includes teaching students to assess risk levels
(high-stakes vs. low-stakes scenarios), recognize when human expertise
is non-negotiable, and communicate the value of professional translation
to clients and the public. We will also address environmental and social
implications of translation choices, fostering responsible professional
citizenship.
Added Value
The added value of this event lies in its practical, forward-looking
approach. Rather than resisting technological change or uncritically
embracing it, we advocate for informed integration, recognizing AI as a
powerful tool that augments rather than replaces human expertise. By
equipping educators with confidence and competence in these areas, we
strengthen the entire educational ecosystem: better-prepared teachers
lead to better-trained students, who in turn become the skilled
professionals needed in today's translation market.
Furthermore, this initiative contributes to the broader mission of
protecting and promoting translation studies as a vital humanistic
discipline. By demonstrating how translation professionals can thrive in
an AI-enhanced landscape, we empower educators to attract and retain
students with realistic, compelling visions of rewarding careers.
We welcome any contributions related to this timely topic.
Presentation format: Talk (20 mins), non-archival.
Selection for places will be made by the conference scientific committee
(blind peer review).
SUBMIT AN ABSTRACT
https://docs.google.com/forms/d/1xrgG09Xnu95cAPQlXTLrSGDste08qKhETQ8vLYN-gY…
Important dates:
Deadline for Abstracts: 14 April 2026
Notification of Outcome: 30 April 2026
Conference award:
Conference award granted by AIETI, the Iberian Association for
Translation and Interpreting Studies.
No registration fees required but registration is mandatory
Registration form:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSed_1KAdpoho8Ay9m9-DPPhnAdg3Sl0yzW…
[1]
--
Amal Haddad Haddad (She/her)
Facultad de Traducción e Interpretación
Universidad de Granada |https://www.ugr.es/personal/amal-haddad-haddad
Lexicon Research Group |http://lexicon.ugr.es/haddad
Co-Convenor, BAAL SIG 'Humans, Machines,
Language'|https://r.jyu.fi/humala
Event Coordinator, BAAL SIG 'Language, Learning and Teaching'
===============
Cláusula de Confidencialidad: "Este mensaje se dirige exclusivamente a
su destinatario y puede contener información privilegiada o
confidencial. Si no es Ud. el destinatario indicado, queda notificado de
que la utilización, divulgación o copia sin autorización está prohibida
en virtud de la legislación vigente. Si ha recibido este mensaje por
error, se ruega lo comunique inmediatamente por esta misma vía y proceda
a su destrucción.
This message is intended exclusively for its addressee and may contain
information that is CONFIDENTIAL and protected by professional
privilege. If you are not the intended recipient you are hereby notified
that any dissemination, copy or disclosure of this communication is
strictly prohibited by law. If this message has been received in error,
please immediately notify us via e-mail and delete it"
===============
Links:
------
[1]
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSed_1KAdpoho8Ay9m9-DPPhnAdg3Sl0yzW…
Dear fellow NLPers,
we are looking for a PhD candidate to join our Human-Centered Data Science group at the University of Göttingen, Germany. We take a human-centered perspective on natural language processing research and focus on cognitively inspired representation learning, multilingual NLP, and interpretability methods.
The KIND-LM project is a collaboration between Lisa Beinborn and Nivedita Mani, who leads the Psychology of Language group. It advances research on cognitively-inspired sample-efficient modelling and contributes to the Priority Programme LaSTing (“Robust Assessment & Safe Applicability of Language Modelling: Foundations for a New Field of Language Science & Technology”).
If you’d like to join our group and conduct research at the intersection of computational modeling and psycholinguistics, please read the details of the job posting. The application deadline is April 15th. If the timing isn’t right for you (but everything else is), feel free to reach out anyway.
Job Posting: https://huds.uni-goettingen.de/assets/Call_Kindlm.pdf
HuDS group: https://huds.uni-goettingen.de/
LaSTing Programme: https://www.lasting-spp.org/
We are looking forward to your application.
Best regards,
Lisa Beinborn
-------------------------------------------------
Prof. Dr. Lisa Beinborn
Human-Centered Data Science
https://huds.uni-goettingen.de/
Institute for Computer Science
University of Göttingen
-------------------------------------------------
Wearable movement and physiology sensors offer lightweight, non-invasive, and ecologically valid means to monitor human activity, affective state, and social behavior. With the rise of commercially deployed devices and new wearable foundation models, opportunities for scalable human behavior analysis continue to grow. However, challenges such as personalized modeling, on-device integration, or multimodal fusion prevail, limiting in-the-wild deployment of wearable devices.
The 1st Workshop on Behavioral and Emotion Analysis through wearable Technology (BEAT) aims to foster collaboration between researchers from various backgrounds (ML, HCI, biomedical engineering) around the topic of wearable devices for human behavioral analysis. The workshop will be held in Kyoto as part of the 20th IEEE International Conference on Automatic Face and Gesture Recognition (FG 2026), taking place on May 25, 2026.
Topics of interest include, but are not limited to:
* Machine Learning and computational models for movement and physiological wearables
* Resource efficient and lightweight models
* Multimodal fusion and synchronization strategies
* Methods for irregularly sampled or missing data
* Individual differences, personalization, and context-awareness
* Ethical and privacy-preserving AI in wearable systems
* Novel wearables and applications
* Experimental methods for validation of wearable systems
* Lab-controlled experiments and In-the-wild deployment
* Datasets and Benchmarks
* Responsible data management and user consent
* Applications in Affective Computing / Mobile Health / Action Recognition / Social Interaction / HRI
Submission Details:
(1) Main Track (Original Research): 4 up to 8-pages work
(2) Non-Archival Track (Published Work): 1-page summary
Important Dates:
Main track:
*
Paper registration deadline: April 3, 2026
* Paper submission deadline: April 3, 2026
* Notification to authors: April 15, 2026
* Camera-ready paper deadline: April 20, 2026
Non-archival track:
* Summary submission deadline: April 3, 2026
* Notification to authors: April 15, 2026
For more details, please visit our website: https://beat-workshop.github.io/
For further questions, contact us via beat-workshop(a)googlegroups.com<mailto:beat-workshop@googlegroups.com>
General Chairs: Louis Simon, Arianna de Vecchi, Cristina Palmero, Felix Dollack, Ting Dang, Mohamed Chetouani (modificato)
beat-workshop.github.io
Behavior and Emotion Analysis through wearable Technology (BEAT)<https://beat-workshop.github.io/>
Workshop at IEEE International Conference on Automatic Face and Gesture Recognition 2026, Kyoto, Japan
Dear all,
We are organising the 5th Cardiff NLP Summer Workshop, which will take place on 22–23 June 2026 in the Abacws Building in Cardiff (Wales, UK).
The workshop is especially aimed for PhD students and early-career researchers (and anyone interested in NLP). Registration is free for all participants. Please fill in the expression of interest form<https://forms.gle/ypUBEpVhfoUhSgY16> by 11 April if you are interested in joining the workshop.
Workshop activities include:
* Invited speakers from academia and industry.
* Tutorials.
* Poster session and networking.
* Panel discussion.
Important dates:
* Application period: 28 January – 11 April 2026.
* Notification of acceptance: Late April 2026.
* Workshop: 22–23 June 2026, Cardiff.
For more details, please visit the workshop website: https://www.cardiffnlpworkshop.org/.
Best regards,
The Cardiff NLP Organising Team.
1st Call for Papers
2nd International Workshop on Language and Language Models (WoLaLa)
Dubrovnik, Croatia | October 12-13
The ELTE Research Centre for Linguistics, the University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences, and the Croatian Language Technologies Society invite submissions to the 2nd International Workshop on Language and Language Models. This workshop is designed as a dedicated forum for scholars and practitioners in the social sciences and humanities (SSH) to discuss and evaluate large language models from an SSH perspective, and to share best practices that can advance research and applications within these fields.
Relevant topics include, but are not limited to, the following areas:
General language models: Critical and comparative analyses of state-of-the-art language models, including their linguistic competence, performance, and limitations.
Cultural and linguistic perspectives: Investigations into the cultural, cognitive, and scientific aspects of language processing, including the unexplored territories of model behavior and linguistic capability.
Applications and best practices: Case studies and best practices in applying AI to language research, highlighting the potential for cross-disciplinary innovation within SSH.
Bridging disciplines: Contributions that examine the role of language models in reshaping traditional SSH methodologies, and proposals on integrating AI insights into linguistic inquiry.
IMPORTANT DATES
20 May 2026: Submission deadline
08 August 2026: Notification of acceptance
12 October – 13 October 2026: Workshop in Dubrovnik
15 December 2026: Full paper submission deadline
Submissions
We expect submissions in the form of extended abstracts (length: 3 to 4 pages including references) in PDF format, in accordance with the template (https://www.overleaf.com/read/sbmczvkpxpzz#4a94e3). Please ensure your submission clearly outlines your research question, methodology, and preliminary findings.
Extended abstracts must be submitted through the EasyChair submission system <https://easychair.org/conferences/?conf=wolala2026> and will be reviewed by the Programme Committee. All proposals will be reviewed on the basis of the following criteria:
Appropriateness: The contribution must pertain to the topics listed above
Soundness and correctness: The content must be technically and factually correct; methods must be scientifically sound, according to best practice, and preferably evaluated.
Meaningful comparison: The abstract must indicate that the author is aware of alternative approaches, if any, and highlight relevant differences.
Substance: Concrete work and experiences will be given preference over ideas and plans.
Impact: Contributions with a higher impact on the research community and society more broadly will be given preference over papers with lower impact.
Clarity: The abstract should be clearly written and well structured.
Timeliness and novelty: The work must convey relevant new knowledge to the audience at this event.
Programme Committee
The Programme Committee for the conference consists of the following members:
Marko Tadić, University of Zagreb, Croatia (chair)
António Branco, University of Lisbon, Portugal
Eva Hajičová, Charles University Prague, Czech Republic
Erhard Hinrichs, University of Tubingen, Germany
András Kornai, HUN-REN Institute for Computer Science and Control, Hungary
Alessandro Lenci, University of Pisa
Csaba Pléh, Central European University, Austria
Gábor Prószéky, ELTE Research Centre for Linguistics & Pázmány Péter Catholic University
Paul Rayson, Lancaster University, United Kingdom
Frédérique Segond, National Institute for Research in Digital Science and Technology, France
Dan Tufiș, Romanian Academy, Romania
Hans Uszkoreit, German Research Center for Artificial Intelligence, Germany
Tamás Váradi, HUN-REN Hungarian Research Centre for Linguistics, Hungary
Martin Wynne, University of Oxford, United Kingdom
LINKS
2nd International Workshop on Language and Language Models website: https://wolala.nytud.hu <https://wolala.nytud.hu/>
EasyChair submission: https://easychair.org/conferences/?conf=wolala2026
Template for submissions:
ZIP-archive: https://wolala.nytud.hu/templates/WoLaLa2026.zip <https://wolala.nytud.hu/templates/WoLaLa2025.zip>
Overleaf template: <https://www.overleaf.com/read/xsvjrhvjyfmj#f3362f>https://www.overleaf.com/read/prvhqbxdgmxq#374f7b
Contact for any questions regarding the conference: info(a)wolala.nytud.hu