FYI.
Call for Papers
*/_All Together Now? Computational Modeling of Polysynthetic
Languages_/*/25-26 August, 2018, Santa Fe, New Mexico, USA//Co-located
with COLING 2018http://coling2018.org///http://languagescience.umd.edu/poly/
Polysynthetic languages are languages where words typically consist of
many morphemes, each with independent meaning. Polysynthetic languages
occur all over the world. In particular, the Indigenous languages of the
Americas are polysynthetic, as well as many languages of Australia,
Siberia and New Guinea.
This workshop aims to bring together specialists in language technology
and linguists on one hand with language practitioners and revitalization
experts on the other. Our goal is to foster an informed dialogue about
these languages with contributions from all workshop attendees, so that
polysynthetic languages can benefit from most recent advances of
language technology, in a way that is helpful, productive and addresses
immediate needs of the language communities. The workshop has been
planned around COLING to ensure that computational advances for these
complex languages both draws on the knowledge of related communities and
contributes to their needs.
We seek two types of contribution:
(1) original research papers which present results of linguistic and
computational linguistic analysis;
(2) experience papers which present issues such as educational needs,
policy processes or practical applications.
The former type of paper follows the expected academic requirements for
research papers; the latter is more experiential so could, by
definition, be of a different nature from the typical conference paper.
Submitters will be asked to categorize their papers as either type (1)
or (2) or both, which will then drive the selection of reviewers. This
will ensure that all papers are reviewed fairly.
*Important Dates:*We will have two opportunities for submissions. For
those not submitting to the main COLING conference, relevant dates are:
- Workshop pre-submission deadline: May 1, 2018 - Notification: May 30,
2018 - Camera-ready submission deadline: June 30, 2018
For those who might also submit to the main conference, dates
established by COLING organizers are:
- Workshop submission deadline: May 25, 2018 - Notification: June 20,
2018 - Camera-ready submission deadline: June 30, 2018
Note that this very short deadline for authors means that
pre-submissions from those authors who are not impacted by the main
conference will be accepted earlier.
*More Information:*http://languagescience.umd.edu/poly
*_Workshop Organizers:_*
Primary organizer: Judith L. Klavans, Army Research Laboratory
Co-organizers (alphabetically listed): Anna Kazantseva, National
Research Council of Canada Roland Kuhn, National Research Council of
Canada Steven LaRocca, Army Research Laboratory Jeffrey Micher, Army
Research Laboratory and Carnegie Mellon University Maria Polinsky,
University of Maryland Omer Preminger, University of Maryland Clare
Voss, Army Research Laboratory
--
Claudia Soria
Researcher
Istituto di Linguistica Computazionale "A. Zampolli"
Consiglio Nazionale delle Ricerche
Via Moruzzi 1
56124 Pisa
Italy
Tel. +39 050 3153166
Skype clausor
> Début du message réexpédié :
>
> De: dbernhard(a)unistra.fr
> Objet: Extended deadline, May 25: Special Issue of the TAL Journal on "NLP for Under-Resourced Languages" (59:3)
> Date: 18 mai 2018 11:05:08 UTC+2
> À: Laurent Besacier <laurent.besacier(a)univ-grenoble-alpes.fr>
>
> **The new submission deadline is: May 25, 2018**
>
> Call for Papers, Special Issue of the TAL Journal on "NLP for Under-Resourced Languages"
>
> Appel à contributions, numéro spécial de la revue TAL "Traitement automatique des langues peu dotées"
>
> tal-59-3.sciencesconf.org
>
> (see French version below)
>
>
> NLP for Under-Resourced Languages
>
> Until recently, most of the research work in Natural Language Processing
> (NLP) has been focused on a few well-described languages with many
> speakers. The lack of interest for other "under-resourced" languages and
> language varieties can be accounted for by a variety of reasons: lack of
> funding, of human resources, of appropriate technology, of complete and
> precise linguistic descriptions, of academic recognition by the
> scientific community, etc. Under-resourced languages nevertheless pose
> important scientific challenges, which open avenues of progress for NLP
> in general. First, at a time when state-of-the-art methods usually
> require large amounts of annotated data, work on under-resourced
> languages often imposes methods able to deal with small-sized datasets
> (small data). Second, given the difficulty of finding resources such as
> lexicons or corpora, the collected datasets are often very heterogeneous
> with respect to the time, space or domain parameters, e.g. corpora of
> texts corresponding to different geolinguistic varieties and different
> topics at different time points. This also often involves dealing with
> variation in the writing, due either to an evolution of spelling
> standards in time or also to the lack of spelling standards for
> languages or language varieties which are mostly oral and only seldom
> written. Third, NLP for under-resourced languages tends to be carried
> out in isolated or sparse research groups, and the resulting products
> are often in different formats and standards. Discovering, accessing,
> and making those resources interoperable so that they can be reused can
> become a challenge in itself. When dealing with under-resourced
> languages, issues of interoperability of data and metadata become of
> crucial importance for combining and re-using the few resources and
> tools that might be available.
>
> The goal of this issue of Traitement Automatique des Langues (TAL) is to
> give an overview of current research on NLP for under-resourced
> languages from all over the world, encompassing a large variety of tasks.
>
> Authors are invited to submit original papers on all aspects of NLP for
> under-resourced languages, in particular regarding, but not limited to,
> the following issues and tasks:
>
> - Methods for the acquisition, collection and elicitation of resources
> and annotations (e.g., OCR, crowdsourcing, etc.), for textual or spoken data
> - Spelling normalisation and character-level models for spelling variation
> - Projection of annotations from closely-related languages and
> cross-lingual models
> - Methods to deal with data sparsity, low quality issues and
> out-of-vocabulary words
> - Language and language variety identification, in particular for short
> texts and mixed language texts with code-switching
> - Computer-assisted language learning and writing aids (spelling
> correction, predictive text and word completion)
> - Issues related to reusability of NLP tools, techniques and resources
> for languages other than those originally targeted, with special concern
> for interoperability and reusability of resources and tools
> - Computational approaches for under-resourced and endangered languages
> documentation
>
> We also invite authors to provide a short but accurate description of
> the languages or language varieties under study, focusing both on their
> linguistic and sociolinguistic characteristics:
>
> - Brief history, location of current speakers ;
> - Main linguistic properties (morphology, syntax) and language family ;
> - Writing system ;
> - Vitality, approximate number of speakers, and contexts of use.
>
> IMPORTANT DATES
>
> - Submission deadline : May 25, 2018
> - Notification to authors after the first review: July 16, 2018
> - Notification to authors after the second review: September 30, 2018
> - Final version: November 30, 2018
> - Publication: January 2019
>
> THE JOURNAL
>
> TAL (Traitement Automatique des Langues / Natural Language Processing)
> is an international journal published by ATALA (French Association for
> Natural Language Processing, http://www.atala.org) since 1960 with the
> support of CNRS. It is now published online, with an immediate open
> access to published papers, and annual print on demand. This does not
> change its editorial and reviewing process.
>
> LANGUAGE
>
> Manuscripts may be submitted in English or French. French-speaking
> authors are requested to submit their contributions in French.
>
> SUBMISSION FORMAT
>
> Papers must be between 20 and 25 pages. Authors should contact the
> editors for a derogation on the length.
>
> Authors who intend to submit a paper are encouraged to upload their
> contribution via the menu "Paper submission" (PDF format). To do so,
> they will need to have an account on the sciencesconf platform. To
> create an account, go to the site http://www.sciencesconf.org and click
> on "create account" next to the "Connect" button at the top of the page.
> To submit, come back to the page http://tal-59-3.sciencesconf.org/,
> connect to your account and upload your submission.
>
> From now on, TAL will perform double-blind review: it is thus necessary
> to anonymise the manuscript and the name of the pdf file.
>
> Style sheets are available for download on the Web site of the journal:
> http://old.atala.org/English-style-files
>
> ************************************************************************
> French Version
> ************************************************************************
>
> Jusqu'à récemment, la plupart des travaux de recherche en Traitement
> Automatique des Langues (TAL) se sont concentrés sur quelques langues
> bien décrites et ayant de nombreux locuteurs. Le manque d'intérêt pour
> d'autres langues et variétés linguistiques «sous-dotées» peut
> s'expliquer par différentes raisons : manque de financement, de
> ressources humaines, de technologie appropriée, de descriptions
> linguistiques complètes et précises, de reconnaissance académique par la
> communauté scientifique, etc. Les langues sous-dotées posent néanmoins
> d'importants défis scientifiques qui ouvrent des pistes de progrès pour
> le TAL en général. Premièrement, à une époque où les méthodes de l'état
> de l'art nécessitent généralement de grandes quantités de données
> annotées, le travail sur des langues sous-dotées impose souvent des
> méthodes capables de traiter des jeux de données de petite taille (small
> data). Deuxièmement, compte tenu des difficultés à trouver des
> ressources telles que des lexiques ou des corpus, les données collectées
> sont souvent très hétérogènes et correspondent à différentes époques,
> aires linguistiques ou domaines, par exemple des corpus de textes
> intégrant différentes variétés géolinguistiques et portant sur
> différents sujets à différentes époques. Cette hétérogénéité implique
> aussi souvent des variations dans la graphie, dues soit à une évolution
> des normes orthographiques dans le temps, soit à l'absence de normes
> orthographiques pour les langues ou les variétés linguistiques qui sont
> essentiellement orales et rarement écrites. Troisièmement, les travaux
> de TAL pour les langues sous-dotées ont tendance à être réalisés dans
> des groupes de recherche isolés ou dispersés, et les ressources
> produites utilisent souvent des formats et des normes différents.
> Trouver ces ressources, y accéder et les rendre interopérables pour
> qu'elles puissent être réutilisées peut devenir un défi en soi. Quand il
> s'agit de langues sous-dotées, les questions d'interopérabilité des
> données et des métadonnées deviennent d'une importance cruciale pour
> combiner et réutiliser les quelques ressources et outils qui pourraient
> être disponibles.
>
> L'objectif de ce numéro de Traitement Automatique des Langues (TAL) est
> de donner un aperçu de la recherche actuelle sur le TAL pour les langues
> sous-dotées du monde entier, englobant une grande variété de tâches.
>
> Les auteurs sont invités à soumettre des documents originaux sur tous
> les aspects du TAL pour les langues sous-dotées, en particulier en ce
> qui concerne, mais sans s'y limiter, les questions et tâches suivantes :
>
> - Méthodes d'acquisition et de collecte de ressources et d'annotations
> (p. ex. OCR, crowdsourcing, etc.) pour les données orales et écrites
> - Normalisation orthographique et modèles basés sur les caractères pour
> gérer la variation orthographique
> - Projection d'annotations à partir de langues proches et modèles
> multilingues
> - Méthodes pour traiter le manque de données, les problèmes de qualité
> et les mots hors-vocabulaire
> - Identification de la langue et des variétés, en particulier pour les
> textes courts et les textes en plusieurs langues avec alternance codique
> - Apprentissage des langues assisté par ordinateur et outils d'aide à
> l'écriture (correction orthographique, clavier prédictif et complétion
> de mots)
> - Problèmes liés à la réutilisation des outils, techniques et ressources
> du TAL pour des langues autres que celles initialement ciblées, avec un
> intérêt particulier pour l'interopérabilité et la réutilisabilité des
> ressources et des outils
> - Approches informatisées pour la documentation des langues sous-dotées
> et en danger
>
> Nous invitons également les auteurs à fournir une description courte
> mais précise des langues ou des variétés linguistiques étudiées, en
> mettant l'accent à la fois sur leurs caractéristiques linguistiques et
> sociolinguistiques :
>
> - Bref historique, localisation des locuteurs actuels ;
> - Principales propriétés linguistiques (morphologie, syntaxe) et famille
> de langues ;
> - Système d'écriture ;
> - Vitalité, nombre approximatif de locuteurs et contextes d'utilisation.
>
> DATES IMPORTANTES
>
> - Date limite de soumission : 25 mai 2018
> - Notification aux auteurs, première relecture : 16 juillet 2018
> - Notification aux auteurs, seconde relecture : 30 septembre 2018
> - Version finale : 30 novembre 2018
> - Publication : janvier 2019
>
> LA REVUE
>
> La revue TAL (Traitement Automatique des Langues) est une revue
> internationale éditée depuis 1960 par l’ATALA (Association pour le
> Traitement Automatique des Langues) avec le concours du CNRS. Elle est
> maintenant publiée en format électronique, avec accès gratuit immédiat
> aux articles publiés, et impression annuelle à la demande. Cela ne
> change aucunement son processus de relecture et de sélection.
>
> LANGUE
>
> Les articles sont écrits en français ou en anglais. Les soumissions en
> anglais ne sont acceptées qu'en cas de présence d'au moins un auteur non
> francophone.
>
> FORMAT DE LA SOUMISSION
>
> Les articles doivent faire entre 20 et 25 pages. Les auteurs doivent
> contacter les rédacteurs pour obtenir une dérogation sur la longueur.
>
> Les chercheurs ayant l’intention de soumettre une contribution sont
> invités à déposer leur article en cliquant sur le menu "Soumission d’un
> article" (format PDF). Pour cela, si ce n’est déjà fait, s’inscrire sur
> le site http://www.sciencesconf.org (en haut à gauche, "créer un
> compte"), puis revenir sur la page http://tal-59-3.sciencesconf.org/, se
> connecter et effectuer le dépôt.
>
> La revue TAL a un processus de relecture en double-aveugle. Merci
> d’anonymiser votre article et le nom du fichier.
>
> Les feuilles de style sont disponibles en ligne sur le site de la revue
> : http://old.atala.org/Instructions-aux-auteurs-feuilles
------------------------
Laurent Besacier
Professeur à l'Univ. Grenoble Alpes (UGA)
Laboratoire d'Informatique de Grenoble (LIG)
Membre Junior de l'Institut Universitaire de France (IUF 2012-2017)
laurent.besacier(a)imag.fr
Responsable équipe GETALP du LIG
Directeur de l'école doctorale (ED) MSTII
-------------------------
!! Nouvelles coordonnées !!: LIG
Laboratoire d'Informatique de Grenoble
Bâtiment IMAG
700 avenue Centrale
Domaine Universitaire - 38401 St Martin d'Hères
Pour tout contact concernant ED MSTII: passer par ed-mstii(a)univ-grenoble-alpes.fr <mailto:ed-mstii@univ-grenoble-alpes.fr>
Nouveau tel: 0457421454
--------------------------
> Dear all,
>
> The 6th international workshop on spoken language technologies for under-resourced languages (SLTU'18) will be held in Gurugram, India on 29-31 August 2018
>
> The workshop on spoken language technologies for under- resourced languages is the sixth in a series of even-year SLTU workshops. Five previous workshops were successfully organized: SLTU'16 in Yogyakarta (Indonesia), SLTU'14 in St. Petersburg (Russia), SLTU'12 in Cape Town (South Africa), SLTU'10 in Penang (Malaysia) and SLTU'08 in Hanoi (Vietnam).
>
> There are more than 6000 languages in the world and only few are well represented digitally. India alone, with a country of 780 spoken languages and 86 different scripts that reflect its incredible diversity, has lost around 250 languages in the last 50 years and many more are at the verge of getting extinct. A major focus of this workshop is on Indo-European and Sino-Tibetan languages, but study on other under resourced languages are also encouraged. The workshop is being planned as a satellite workshop to INTERSPEECH 2018 and it is endorsed by SIGUL <http://www.elra.info/en/sig/sigul/> (a joint ISCA-ELRA Special Interest Group on Under-resourced Languages).
>
> Contact: kiit.sltu2018(a)gmail.com <mailto:kiit.sltu2018@gmail.com> Website: http://www.mica.edu.vn/sltu2018 <http://www.mica.edu.vn/sltu2018>
>
> Prospective authors are invited to submit full-length papers up to 4 pages for technical content (including figures, tables, etc) plus one additional page containing only references before June 15th (submission page with paper templates will be updated soon)
>
> NEW INFORMATION
> -Tutorials: 2 tutorials on ASR and NMT will be given - see http://www.mica.edu.vn/sltu2018/index.php?pid=23 <http://www.mica.edu.vn/sltu2018/index.php?pid=23>
> -Keynotes: 2 keynotes speeches will be given by Pushpak Bhattacharyya (IITP) and Emmanuel Dupoux (EHESS) - see http://www.mica.edu.vn/sltu2018/index.php?pid=l5 <http://www.mica.edu.vn/sltu2018/index.php?pid=l5>
>
> Areas/Topics
> q Language resource development, acquisition and representation
> q Linguistic theories, Corpus Development and Resources
> q Linguistic and cognitive studies
> q Unsupervised discovery of linguistic units
> q Code switched lexical modelling
> q Multi-lingual and cross-lingual spoken language processing
> q Speech-to-text, text-to-speech and speech-to-speech processing
> q Machine translation and dialogue systems
> q Application of spoken language technologies for under-resourced languages.
>
> Important Dates
> q Full Paper Submission: 15th June, 2018
> q Acceptance Notification: 10th July, 2018
> q Camera Ready Papers: 17th July, 2018
> q Early Registration: 24th July, 2018
> q Workshop Dates: 29-31st August, 2018
>
>
> ------------------------
> Laurent Besacier
> Professeur à l'Univ. Grenoble Alpes (UGA)
> Laboratoire d'Informatique de Grenoble (LIG)
> Membre Junior de l'Institut Universitaire de France (IUF 2012-2017)
> laurent.besacier(a)imag.fr <mailto:laurent.besacier@imag.fr>
> Responsable équipe GETALP du LIG
> Directeur de l'école doctorale (ED) MSTII
> -------------------------
> !! Nouvelles coordonnées !!: LIG
> Laboratoire d'Informatique de Grenoble
> Bâtiment IMAG
> 700 avenue Centrale
> Domaine Universitaire - 38401 St Martin d'Hères
> Pour tout contact concernant ED MSTII: passer par ed-mstii(a)univ-grenoble-alpes.fr <mailto:ed-mstii@univ-grenoble-alpes.fr>
> Nouveau tel: 0457421454
> --------------------------
FYI
Claudia
(Apologies for cross-posting)
6th International Conference on Language Documentation & Conservation:
Connecting Communities, Languages & Technology
February 28-March 3, 2019
Hawai‘i Imin International Conference Center
Honolulu, Hawai‘i USA
http://icldc6.icldc-hawaii.org <http://icldc6.icldc-hawaii.org/>
Over the past two decades endangered language documentation and
conservation has (re)emerged as a distinct subfield of linguistics with
its own methodology and theoretical underpinnings. This reemergence has
occurred in parallel with a dramatic technological evolution which has
put advanced computing tools in the hands of language documenters and
those striving to reclaim and maintain endangered languages. Moreover,
technology is also changing traditional user roles, blurring the lines
between linguist, speaker, and activist by providing increased access to
information. Digital tools have the power to greatly accelerate the
language work, but the digital realm also brings new challenges for
endangered languages, which sometimes struggle to thrive in a
digitally-mediated world.
At ICLDC 2019 we propose to initiate a dialogue which will lead to
improved connections between communities, languages, and technologies.
We specifically aim to bring together three groups which have not always
worked closely together, namely: linguists, language communities, and
technology developers.
The conference program will feature Keynote talks, Talk Story and
Workshop sessions, papers, and posters. New for 2019 is the Technology
Showcase, a networking opportunity which will bring together technology
developers and language community members. An optional Hilo Field Study
(on the Big Island of Hawaiʻi) to visit Hawaiian language revitalization
programs in action will take place immediately after the conference
(March 4-5). The 3rd Workshop on Computational Methods for Endangered
Languages (ComputEL-3) will take place in Honolulu immediately preceding
the conference (February 26-27).
We have two separate Calls for Proposals, which are now officially open:
* Workshops and Talk Story sessions
<https://icldc6.weebly.com/cfp-workshops.html>(https://icldc6.weebly.com/cfp-workshops.html)*-
deadline June 30, 2018*
*
General sessions (Papers, Posters, Technology Showcase
<https://icldc6.weebly.com/cfp-general.html>(https://icldc6.weebly.com/cfp-general.html)
- *deadline August 31, 2018*
For details about each Call for Proposals type and its requirements and
timelines, please see the Call for Proposals section
<https://icldc6.weebly.com/call-for-proposals.html>(https://icldc6.weebly.com/call-for-proposals.html)
of our conference website. We look forward to your submissions and
participation at the conference!