New distance-learning route: Applications for MSc AI for Translation and Interpreting Studies now open (academic year 2025-26 entry)
The Centre for Translation Studies (CTS) at the University of Surrey is pleased to announce the launching of AI in Translation and Interpreting Studies MSc. This MSc programme has an in-person route, but most crucially, a new distance-learning route, for both full-time and part-time modes of study. Classes are delivered synchronously (for all routes and modes of study).
This unique and innovative course draws on the research and pedagogy CTS is well known for, namely the responsible integration of professional practice with AI tools in multilingual mediation, translation and interpreting technologies, translation as intercultural mediation, corpus-based translation, audiovisual translation and automatic translation. As such, the course is ideally suited for students who wish to work at the at the interface of (traditional) Languages degrees, Natural Language Processing, Machine Learning and Machine Translation. This year we encourage applications from students interested in how Natural Language Processing and Large Language Models benefit translators and interpreters.
The new configuration offers a balance of hands-on training and critical skills when using language technologies across the academic year. As an MSc student, you will take three compulsory taught modules in semester 1 and select three optional modules in semester 2 (90 credits). You will then complete your degree with a long dissertation (90 credits), allowing you to tackle a project in greater depth. For full programme details, a special fee offer for the online/distance-learning route and the overall structure, please visit AI for Translation and Interpreting Studies MSc masters course | University of Surreyhttps://www.surrey.ac.uk/postgraduate/ai-translation-and-interpreting-studies-msc
Our MSc course comes in the wake of further diversification of our postgraduate programmes. It constitutes a change informed by constant dialogue with our students which resulted in a revamp of our portfolio. See our staff-student partnership project "Translation in the Era of General Artificial Intelligence"https://www.surrey.ac.uk/news/human-and-machine-harmony-centre-translation-studies-cts-kick-start-activities-faculty-funded-0 This change further aligns with recent developments in translation and translation technology projects which are done with the help of AI or AI-powered tools.
If you feel that an MSc is not for you, you can check our other postgraduate courses on topics related to translation and interpreting at: https://www.surrey.ac.uk/centre-translation-studies/study/postgraduate-cours...
Watch our video "More than an MA": https://www.youtube.com/watch?v=R2oVf3X2LEg
--- Prof Constantin Orăsan Professor of Language and Translation Technologies
Centre for Translation Studieshttps://www.surrey.ac.uk/centre-translation-studies | School of Literature and Languageshttps://www.surrey.ac.uk/school-literature-languages Personal page: https://www.surrey.ac.uk/people/constantin-orasan Office: 06LC03, Phone: +44 (0) 1483 68 4115 Library and Learning Centre, University of Surrey, Guildford, Surrey, GU2 7XH, UK