Dear Colleagues,
A draft version of my English-Portuguese Dictionary of Verbal Collocations has seen the light at https://zenodo.org/records/12761211.
It is available in two formats
1. An interactive “complete” version accessible at
https://portuguese-english-collocations.shinyapps.io/PortugueseEnglishVerbal...
2. A machine-readable interoperable version of the data available at: https://mangalamresearch.shinyapps.io/EnglishPortugueseVerbalCollocations/
The conversion of the dictionary data and its display in the form of a digital dictionary were made possible thanks Ligeia Lugli, Tilak Balavijayan and the NEH-funded project *Democratizing Digital Lexicography* (HAA-290402-23).
Just in case, here is how to cite it
APA format
Tagnin, S. E. O. (2024). English-Portuguese Dictionary of Verbal Collocations (0.1) [Data set]. Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.12761211
MLA format
Tagnin, S. E. O. English-portuguese Dictionary of Verbal Collocations. 0.1, Zenodo, 17 de Julho de 2024, doi:10.5281/zenodo.12761211.
Please, feel free to explore it. We welcome criticisms and suggestions. We know there are still problems with diacritics (hopefully to be solved).
Best wishes
Stella
Stella E. O. Tagnin Projeto COMET - Corpus Multilíngue para Ensino e Tradução Universidade de São Paulo - FFLCH - DLM Av. Prof. Luciano Gualberto, 403 05508-900 -São Paulo - SP Brazil comet.fflch.usp.br 55 11 3091 2929 ORCID: 0000-0002-5517-2710